Blog Archives

The Mythology of Exceptionalism

Okay, nerds, get ready to be offended. Ready? Go read this post by David P. Goldman. Deep breaths, folks.

Let’s skip past the bit about “obese, pimply-faced losers” and the fairly childish vitriol that accompanies it. The guy doesn’t like Harry Potter – fine. It doesn’t make him Hitler. I’ve ranted at length about such snobs and their churlish insistence upon their flavor of storytelling’s superiority over some other version, and I’ve no need to do so again. What I want to focus on here is the inherent hypocrisy and ignorance of Goldman’s central thesis.

Goldman takes aim specifically at Joseph Campbell’s Monomyth as espoused by his classic work The Hero With A Thousand Faces. Goldman dislikes it, and in his article he claims the following:

Skywalker/Potter/Siegfried are a carryover of the pagan idea of heroes, which is simply the pagan idea of  a god: a being who is like us, but better. Campbell claimed that the “hero” of this ilk is a universal myth, but that is plainly false.

He then goes on to claim that both the Bible and Chinese narrative lack heroes in this sense – in that latter instance, they are instead “a humble lad who works harder than anyone else, and isn’t too proud to start by carrying slop buckets in the kitchen of the martial arts school.” Goldman seems to insist that China, rather than being ruled by a hereditary aristocracy, was instead ruled by mandarins (bureaucrats) and compares it to being ruled by the equivalent of the Havard faculty. This dovetails nicely with his opinion of the Biblical “hero”, who is not god-like, but rather earnest and hardworking and hardly qualifying as heroic.

Okay, so first off, this entire premise of the argument is bunk, pure and simple. The supposition that Campbell’s thesis is plainly incorrect and that his heroic mythology

Nope, no god-like power here! No siree!

Nope, no god-like power here! No siree! Just a hard-working schlub like you and me!

isn’t found in the Bible or in Chinese folklore is patently false, demonstrating both a misunderstanding of Campbell and betraying a blind prejudice on Goldman’s part. Not only is the Campbellian monomyth entirely supported by both the Bible and Chinese folklore, the latter is directly cited in Campbell’s work on many occasions (it seems as though the depth of Goldman’s knowledge of Chinese myth is limited to kung fu movies). In the Bible’s case, the monomyth is repeated time and time again. Take the story of Moses: Moses is called to adventure when he flees into the wasteland. He crosses into the magical world at the foot of the burning bush, and he returns later to Pharaoh’s court bearing knowledge and power. This happens to Jonah, to Abraham, to Job, to Paul, and to countless other prophets and heroes that fill the Bible through both testaments. To say Campbell was antisemitic is fine (he was disdainful of the Jewish religion, certainly), but he did insist upon the power of their folklore, which is in large part what the Bible is made up of.

Goldman, here, is quibbling over the details and missing the larger narrative. Yes, Moses doesn’t have god-like power himself – he is granted it by God. That, however, isn’t substantially different from the power granted to King Arthur when he draws the sword in the stone or to Theseus when he takes Ariadne’s string into the labyrinth. In all monomyths, the power granted to the heroes does not originate in themselves, per se, but rather are rewards granted to them for their behavior and, frequently also, their lineage. The fact that Moses is a descendant of Abraham, though, and therefore special by blood (and this is of significant import in Exodus) seems to elude Goldman. We could play the same game with Chinese folklore and myth (fact: the Chinese maintained a hereditary aristocracy from about 1000 BC until 1911), but I feel I’ve made my point here.

The underlying reason for Goldman’s distaste for Campbell and, by extension, modern fantasy literature has less to do with Campbell’s work and more to do with Goldman’s willful blindness to the clear and apparent similarities Christianity has with other stories. Goldman wishes Christianity to be special and unique and, while it certainly has unique qualities, it is structurally similar enough to all other mythology to make it part of the broad tapestry that makes up Campbell’s theory. Heroes are us, only better. Period. The only thing that changes is what constitutes “better.” For the ancient Greeks, they wanted heroes of strength and cleverness who were willing to stand up to the tyranny of their capricious gods. For the Chinese, they want humility and filial piety, which means their heroes follow slightly different paths, but all well within the bounds of the monomyth. In the Bible, the Christian hero is selfless and faithful, obeying their God and sacrificing their well-being for the well-being of their people. It’s the same sales pitch, just with a different product to sell.

That, though, is upsetting to guys like Goldman – real America’s Americans who believe in Jesus and Built the Railroads (on Irish and Chinese backs). The theory that their deeply-held stories are, in actuality, just another version of a story as old as humanity itself and in no way exceptional, is hard to swallow. Why, then he’d be no better than we “obese, pimply-faced losers,” clinging just as tightly to his own personal fairy stories to make him feel better about himself. We can’t have that, now can we?

We, the World Weavers

In the Gospel of Saint John, it begins:

In the beginning, there was the Word, and the Word was God.

When I studied scripture (yes, I have studied scripture – both in high school and in college. Go Jesuits!), recall spending a fair amount of time discussing this line. John’s gospel is significantly different than the other three. In it, John emphasizes the divinity of Jesus and, as a consequence, it’s a trifle more abstract in places. It works with certain metaphors the other gospels don’t (as those gospels were more concerned with Jesus as a human being and how he relates to humanity). In the original Ancient Greek, the word we translate as “Word” is logos.

Logos means “word,” but not in the conventional sense (that is lexis). Logos, rather, means something along the lines of “rational basis” or “premise”. In the theological sense, among the ancient Hebrews it indicated “that through which everything was made.” It makes sense, in this context, that Saint John would relate God to logos, as that is literally what God is – the thing through which everything is made. I also think it is profound to think of the metaphor being constructed here, irrespective of your religious beliefs: Word as God.

Neil Postman, the media theorist and cultural critic (and professor of communications and culture at NYU), goes on at some length about the power of words. In his essay “The Word Weavers/The World Makers,” he says:

For whatever we believe in, or don’t believe in, is to a considerable extent a function of how our language addresses the world.

We cannot conceive of things we have no words for. Our words and our language dictates how we interact and understand the world around us and it is very difficult to escape. Even if you learn several languages, our frames of meaning and understanding are still hung upon a framework of words. Now, there is some argument among linguists and biologists and so on regarding how language came about (are we born with it hardwired in or do we learn it/not learn it according to environment), but regardless of that, the simple fact remains that words are the very stuff of creation. What’s more, language is basically just a metaphor – it exists at what Postman says is “at considerable remove from the reality of the world itself.”

Words are magic, but not how you think they are.

Words are magic, but not how you think they are.

Consider any object. Can you see the back of it? Obviously not unless you turn it around, but then, of course, you can’t see the front anymore. Indeed, you cannot ever see all of an object at once without using a series of mirrors, and even then you are only seeing reflections and images of that object’s full self. Nevertheless, if you look at the coffee mug on your desk , you know its shape and its function and its color and, despite no current sensory evidence, you are able to conceive of it without needing to see it. This, Postman insists, is the function words serve. They are metaphors and metaphors, he says, are “organs of perception.”

This brings me, as it always seems to, back to fantasy literature. Magic, as it is commonly portrayed, is almost always somehow verbal in nature: speak the magic words, know the magic incantations, write the magic runes, speak a thing’s True Name, etc.. Tolkien has Middle Earth sung into existence, Le Guin has Ged the Wizard work his magic by speaking the names of things, and Rothfuss’s Kvothe wishes for nothing more than to Speak the Name of the Wind. Historically, this is an ancient belief and custom – we can see it in the Gospel of Saint John just as we can see it in the beliefs of the ancient Hebrew Kabbalists and even the ancient Sumerians who saw names and writing and speech as somehow magical in nature.

What’s interesting about this is that those ancient cultures were right! Words are magical, and not in some mealy-mouthed “inspire you to write and love books” way, either. They are actually magical in the sense that they are what gives the world shape or, rather, enable us to shape the world around us into something understandable. One cannot stare into a void without having a word for void or, rather, if you were to stare into the void (or anything else for that matter) without words, you would have no way to think about the experience outside of dull, animal impressions. Words – how we use them, where we use them, when we use them – have real, actual power over the world around us and the people we meet.

To study words, to understand them, and to wield them is to hold real power. No magic wands required.